
Informatie
Information
DE - Camping Frankental, ganzjährig geöffnet, 91 Stellplätze, jeweils 120 m2, stufenförmig angelegt, auf einer Gesamtfläche von zirka 4 Ha, mitten in der Natur, ruhige Lage, Panoramablick, Betriebsgenehmigung in 1980.
NL - Camping Frankental, hele jaar open, 91 plaatsen, 120 m2 elk, trapsgewijs aangelegd, op een totale oppervlakte van ongeveer 4 ha, midden in de natuur, rustige ligging, panorama uitzicht, bedrijfsvergunning in 1980.
FR - Camping Frankental, ouvert toute l'année, 91 emplacements de 120 m2 chacun, aménagés en gradins, sur une superficie totale d'environ 4 ha, en pleine nature, endroit calme, vue panoramique, autorisation de fonctionnement en 1980.
NL - Camping Frankental, hele jaar open, 91 plaatsen, 120 m2 elk, trapsgewijs aangelegd, op een totale oppervlakte van ongeveer 4 ha, midden in de natuur, rustige ligging, panorama uitzicht, bedrijfsvergunning in 1980.
FR - Camping Frankental, ouvert toute l'année, 91 emplacements de 120 m2 chacun, aménagés en gradins, sur une superficie totale d'environ 4 ha, en pleine nature, endroit calme, vue panoramique, autorisation de fonctionnement en 1980.

Camping Frankental
Manderfeld
DE - Schlängelnde Bäche, schöne Aussichten, das Brutgebiet des Rotmilans und vieler anderer besonderer Tiere wie Dachse, Wildschweine, Rehe, Waldkatzen und der Feuersalamander. Auch die Flora hier ist außergewöhnlich abwechslungsreich.
Im Dunkel der Nacht kann man den Sternenhimmel bewundern (die Milchstraße noch erblicken). Die Einfachheit und Stille laden zu Besinnung und Ruhe ein.
NL - Kronkelende beekjes, schitterende vergezichten, het broedgebied van o.a de rode wouw en vele andere bijzondere dieren zoals dassen, wilde zwijnen, herten, boskatten en de vuursalamander. Ook de flora is hier uitzonderlijk gevarieerd.
s'Nachts kun je in de duisternis de melkweg nog zien. De eenvoud en stilte nodigen uit tot bezinning en rust.
FR - Des ruisseaux sinueux, de belles vues, la zone de reproduction du milan royal et de nombreux autres animaux spéciaux tels que les blaireaux, les sangliers, les cerfs, les chats des forêts et la salamandre tachetée. La flore y est également exceptionnellement variée.
Dans l'obscurité de la nuit, vous pouvez encore découvrir la Voie lactée. La simplicité et le silence invitent au recueillement et au calme.
Im Dunkel der Nacht kann man den Sternenhimmel bewundern (die Milchstraße noch erblicken). Die Einfachheit und Stille laden zu Besinnung und Ruhe ein.
NL - Kronkelende beekjes, schitterende vergezichten, het broedgebied van o.a de rode wouw en vele andere bijzondere dieren zoals dassen, wilde zwijnen, herten, boskatten en de vuursalamander. Ook de flora is hier uitzonderlijk gevarieerd.
s'Nachts kun je in de duisternis de melkweg nog zien. De eenvoud en stilte nodigen uit tot bezinning en rust.
FR - Des ruisseaux sinueux, de belles vues, la zone de reproduction du milan royal et de nombreux autres animaux spéciaux tels que les blaireaux, les sangliers, les cerfs, les chats des forêts et la salamandre tachetée. La flore y est également exceptionnellement variée.
Dans l'obscurité de la nuit, vous pouvez encore découvrir la Voie lactée. La simplicité et le silence invitent au recueillement et au calme.
